Miguel Rellán
Jueves, 26 Marzo 2009

Sevilla acoge hoy el estreno nacional de «La abeja reina», con Miguel Narros


Un experimentado director

Pero la Forqué no se ha encontrado sola en este proyecto escénico, pues ha contado con uno de los grandes de las tablas españolas, Miguel Narros, que es quien dirige esta versión en la que hay una pléyade de grandes actores liderados por Verónica Forqué, que está arropada por Miguel Ángel Rellán, Juan Díaz, Marta Fernández Muro, Juan Carlos Sánchez y Alba Alonso.
 
Según confesó ayer Miguel Narros pocas horas antes de realizar un último ensayo general, «se trata de una obra absolutamente inglesa ya que la autora ha mamado desde Shakespeare a los más modernos. Es una comedia al estilo de Priestly y Agatha Christie, pero de otra manera». Asimismo, este prestigioso director teatral resaltó los paralelismos que la obra encierra con «Hamlet»: «El hijo de Flora (Verónica Forqué) no acepta la realidad, como Hamlet no acepta el adulterio y ve que su madre le ha puesto a un espía para que averigüe lo que pasa con él». Estas similitudes se aprecian hasta en los nombres, ya que el personaje protagonista se llama Félix Humble, apellido que se aproxima mucho fonéticamente al nombre de Hamlet. El padre de Félix, un entomólogo, acaba de morirse, y el hijo se siente desarraigado ante el amor que hay entre su madre, Flora, y su amante, Luis Manero (Miguel Ángel Rellán). Según Narros, el personaje de Félix «empeora cuando descubre el adulterio de su madre». También Charlotte Jones se inspiró en la historia de un amigo suyo astrofísico que se volvió esquizofrénico a la hora de escribir esta obra.

Miguel Ángel Rellano interpreta el papel del amante, Luis Manero. Para este actor, la obra «muestra a un pequeño colectivo que vive un acontecimiento desencadenado por la muerte del marido de Flora, que les pone ante otra realidad que no le gusta aceptar al resto de personajes».

Además de esa influencia de Shakespeare y de otros autores de la tradición anglosajona, Miguel Narros destacó también cierto poso de Chéjov en esta comedia: «este autor decía que sus personajes sólo comían o cenaban, pero a través de eso se descubrían cosas». Asimismo, dijo que Charlotte Jones habla en su obra de diferentes sentimientos como el amor, el desamor, la soledad. «Todos los personajes se plantean muchísimas preguntas, pero nadie da ninguna respuesta», finalizó.

Sobre esta versión, Verónica Forqué confesó que «he empleado muchas horas al traducir el texto porque he intentado ser fiel a esta autora tan buena». También admitió que «algunas expresiones son imposibles traducirlas exactamente igual porque no me puedo meter en el cuerpo de la autora». En todo caso, tanto Miguel Narros como el resto de los actores están muy satisfechos por la versión que ha realizado Forqué, quien ya hizo la traducción de «La tentación vive arriba», además de otros trabajos que «guardo en mi casa». En todo caso, esta popular actriz se siente muy satisfecha por cómo esta obra ha sido recibida por el público: «El otro día hicimos un pequeño ensayo ante un público muy normal, no había especialistas ni periodistas, y el público entendió muy bien la obra y se rió bastante».

Por su parte, Juan Díaz interpreta a Félix Humble, el hijo de Flora. Para este joven actor su personaje «tiene muchas insatisfacciones personales que van conectadas con la frustración que siente por su padre y su madre. Es una persona solitaria al borde de la enfermedad». El personaje de Félix es un experto en física, algo que también ha sido un reto para el actor: «Soy de letras, pero he descubierto que la astrofísica es maravillosa y he investigado mucho sobre el tema».